【翻訳はバベル 翻訳学校/翻訳スクール/翻訳依頼/翻訳出版/人...】について
評価点 : 236pt
翻訳学校バベルです。文芸翻訳・映像翻訳・法律翻訳など多数の翻訳講座を開講しています。米国の翻訳修士号を取得するカリキュラムやパラリーガル養成、リーガル英語研修など各分野のプロフェッショナルを養成します...
グローバリゼーションの時代は、製品、情報、技術が国境を越えて流通する時代。企業はもはや日本国内だけではなく、世界中をウオッチしなければならなくなりました。そして、知的財産権の時代。企業は自らを守るために世界中に特許を出願しなければならなくなりました。競争に勝ち抜くためには特許を少なくとも日米欧の特許庁に出願しなければなりません。その様な時代に最も求められているのが、特許翻訳者です。 ...
評価点の詳細情報
| ブックマーク | Blog | ||
| 5USER | Yahoo!ブログ | 1ポイント | |
| 73USER | アメーバブログ(アメブロ) | 11ポイント | |
| 0USER | FC2ブログ | 7ポイント | |
| 0USER | livedoor Blog | 26ポイント | |
| 0USER | JUGEM(ジュゲム) | 113ポイント | |
| 0USER | はてなダイアリー | 0ポイント | |
サイト情報
「http://www.babel.co.jp/」の他のページをご紹介
- 仏和翻訳Ⅱ [レベル2]
- 仏和翻訳Ⅱ [レベル2] 講座の特徴. フィクションの短編を一つ訳し上げることにより、最初の解釈から文体の設定、訳文作成までを実践的に学べます。 受講資格. レベルⅠ修了...続きを読む
- 第2回 - eTrans Technology School
- 第2回. トップ. 第2回 テキスト整形. 基本テキスト 第2回 テキスト整形. 学習項目 ... 【第2回講義スタート】 ... 第2回 翻訳メモリの活用法. 第3回 ...続きを読む